Traduction : Olga Kokorina
Qui a peur de la prison ?
Nous ou ceux qui ont donné l’ordre de nous jeter ici pour nous forcer à nous taire ? Qui est-ce qui s’en sort le mieux en prison, celui qui mènait une vie d’ascète, celle des activistes, ou celui qui possédait toutes les richesses du monde ?
« Est content celui qui sait se contenter » - si les taoïstes ont raison, ça veux dire que nous le sommes.
J’ai ma vie, mon expérience, mon monde, j’ai ce que j’ai fait et ce que j’ai appris.
Merci à tous ceux qui haïssent les activistes de la société civile, les punks, le féminisme, l’actionnisme, parce que vous nous rendez plus riches. Grâce à vous nous sommes devenus plus forts.
Avant, je ne savais pas faire de pompes comme un homme, en touchant la terre avec sa poitrine, ici je l’ai appris. Je me fatigue avec des exercices pendant la promenade, et ensuite je vais dans la salle de sport et je prends des haltères, j’apprends la boxe aux prisonnières et je travaille mes sauts périlleux.
Oui, je suis ici depuis un mois. Mais j’ai vu des femmes qui sont depuis un an ou deux dans la maison d’arrêt. Ma codétenue est là depuis 1 an et 7 mois. Elle a été arrêtée sur des accusations de son mari-flic, qui, après le divorce, a voulu garder son appartement à elle, un appartement qu’elle a payé elle-même. Sans aucune preuve, elle est ici seulement à cause du témoignage de son ex-mari. Elle est en colère contre son mari-flic et contre le juge d’instruction qui est dans la combine avec lui. Mais elle n’est en colère ni contre le destin, ni contre Dieu. Elle pense que la prison est une grande épreuve de patience. Elle est joyeuse, vivante, énergique et ne laisse pas ses codétenues tomber dans la dépression. Elle est devenue pour moi une vraie raison de tenir le coup ici.
L'exemple de ces femmes injustement condamnées, mais fortes et inébranlables, prêtes à traverser ces épreuves m'inspire.
Bien que le système judiciaire russe ne prononce que 0,7% d’acquittement, moi, je constate que de nombreuses personnes sont calomniées et jetées en prison à cause da la volonté cruelle de quelqu’un.
Nadezhda Tolokonnikova.
La lettre en russe : http://www.mk.ru/social/article/2012/04/03/688435-komu-strashna-tyurma.html
